2018年10月,缅甸建设部副部长应邀参加中国中部国际产能合作论坛暨企业对接洽谈会,并在会议期间到中铁大桥局集团有限公司参观访问。       我司提供全程翻译陪同服务。
发布时间: 2018 - 10 - 22
浏览次数:71
中缅两国是山水相连的友好邻邦,民间友好往来不断,基于双方自愿的跨国婚姻手续简单,费用合理,受到双方政府的支持和百姓的拥护。深受客户信赖,我司经手多起中缅跨国婚姻咨询业务,现将中缅跨国婚姻办理流程公布如下。缅甸公民来华办理结婚证:需要准备如下证件:缅甸公民的护照、签证、单身证明,以上证件需提供翻译件;中国公民的身份证、户口本。中国公民赴缅办理结婚证:需要准备如下证件:中国公民的护照、签证、单身证明,以上证件需提供翻译件;缅甸公民的身份证。友情提示:为保证您的合法权益,请您选择合法途径办理婚姻大事。译江水缅甸语,始终坚持用自身的专业优势为中缅友好做贡献。
发布时间: 2018 - 10 - 16
浏览次数:89
为解决时下缅甸语教学资源严重不足、与日益增长的教学需求不相匹配的矛盾,译江水缅甸语利用自身资源优势,以听力学习为突破口,力求为广大缅语学员提供具有公信力、专业水平高、质量优的学习资源。       我司在缅甸各大主流媒体或政府官网上甄选出适合进行专业训练的文章,保障行文的流畅性;听力材料涉及经济、政治、文化等各类专题,并大多为备课当天的最新资讯,保障材料的时效性和与时俱进;再根据我司专业译员多年从业经验挑选出文章的关键要点出具练习题,保障翻译训练的针对性。       因网站发布听力资源受限,我司在公众号上按天发布听力课程,隔天公布答案,目前已出具经济、娱乐、桥梁三个专题,感兴趣的译员可添加微信公众号进行在线听力学习。公众号账号为:译江水缅甸语翻译工作室。
发布时间: 2018 - 09 - 19
浏览次数:84
目前,缅甸正致力于改变国内人力资源大量向国外流失的现状。其中,只有尽全力留住国内精通本国和外国语言的语言人才,才能保证缅甸未来能够保持国内和平,并追赶在学术界重要领域的先驱者。因此,特向各企业、单位颁布本规定。一、“关于聘用笔译人员的规定”       国内外企业、单位不得以聘用笔译人员的名义聘用缅甸口译人员。不得安排笔译人员其他行政工作内容,不得要求笔译人员翻译超过一定数量的文件,不得要求笔译人员在正常工作八小时之外无偿加班。根据笔译人员能力水平协商确定工资标准,最低工资不得低于800美元,最高工资不得超过2500美元(或同等数额的缅币)。二、“关于聘用口译人员的规定”       国内外企业、单位不得以聘用口译人员的名义要求缅甸口译人员从事文件笔译工作。不得安排口译人员其他行政工作内容,不得要求口译人员无休息时间地连续工作,不得要求口译人员在正常工作八小时之外无偿加班。根据口译人员能力水平协商确定工资标准,最低工资不得低于800美元,最高工资不得超过2500美元(或同等数额的缅币)。三、关于聘用翻译(兼具笔译、口译工作性质)人员的规定       专业的口译人员要成为专业的笔译人员并不容易,同理,专业的笔译人员要成为专业的口译人员也不容易。要成为一名专业的笔译...
发布时间: 2018 - 09 - 19
浏览次数:26
2018年9月12日-15日,第十五届中国-东盟博览会在南宁盛大举行。在缅甸第一副总统吴敏瑞的带领下,缅甸各政府部门负责人、缅甸各行业精英出席并参加了相关会议。       东博会期间,中缅两国政企单位借此机会深入沟通、密切交流,促进了一批项目的合作落实,推动了双方在各领域的务实合作。       借助东博会契机,我司迎来最高规格翻译业务,我司译员在缅甸第一副总统接见国内企业代表团一行(应客户要求隐去单位名称)、广西经贸职业学院与缅甸纺织协会“衣路工坊”项目洽谈等项目中担任翻译。
发布时间: 2018 - 09 - 14
浏览次数:54
2018年6月,我司与万宝矿产有限公司签订《万宝中缅职工交流营项目笔译服务协议》,一个月期间,我司译员累计完成五万余字的笔译任务,翻译文件形式涉及合同、培训手册、讲话稿等内容,服务语种包括中文、缅文和英文。项目结束后,客户对我司译员的笔译能力和交稿速度表示了高度认可。
发布时间: 2018 - 09 - 03
浏览次数:4
联系我们
Contact Us
手机:13880315142/18174121042  
微信:MM13880315142 
邮箱:yang.danni@foxmail.com    地址:中国·湖南·长沙
  • 微信号
  • 微信公众号
Copyright ©2018 - 2019 长沙译江水缅甸语翻译服务有限公司
犀牛云提供企业云服务